即便当《声入人心》带火了美声唱法和古典音乐,带火了更为通俗大众的音乐剧市场,歌剧的观众接受度和节目选择仍旧曲高和寡。
若是具体问起在歌剧门前却步的原因,不出意外会收获疑惑三连:
撇去唱段的语言障碍不谈,就音乐欣赏和文本剧情而言,歌剧哪来的看不懂!?其中一些脑洞大开、亮瞎双眼的剧情,什么网络小言和狗血韩剧都得甘拜下风。
既然是歌剧入门,从这位老熟人开始自然是极好的了。
沃尔夫冈·阿马德乌斯·莫扎特
Wolfgang Amadeus Mozart
1756~1791
和他最为著名的三部意大利喜歌剧
▼
《费加罗的婚礼》
Le Nozze di Figaro
谁料想女友粉最终成了亲妈粉
创作背景:
《费加罗的婚礼》(Le Nozze di Figaro)是莫扎特最杰出的喜歌剧之一,完成于1786年,4幕喜歌剧,意大利语脚本由洛伦佐·达·庞蒂(Lorenzo da Ponte)根据法国戏剧家博马舍(Beaumarchais)的同名喜剧改编而成。
主要人物:
费加罗(伯爵仆人、理发师)
苏珊娜(伯爵夫人仕女、费加罗的情人)
伯爵(看上了女主苏珊娜)
富婆(看上了男主费加罗)
男高音
女高音
男中音
女高音
故事剧情:
这部剧在剧情上相当丰富。但主线故事可以简单概括为在伯爵家打工的男女主人公相互倾心准备结婚,生性放荡的伯爵对妻子不忠,千方百计追求苏珊娜,富婆则以债务为要挟逼迫费加罗娶她,小情侣在伯爵夫人的帮助下,突破重重阻挠最终喜结良缘的大团圆结局。
你以为这就结束了?!平凡!
高潮来了!小两口婚后发现,富婆居然是男主的亲妈!
(瑞思拜!狗血电视剧都不敢这么写!)
经典唱段:
1.《Sull’aria 微风轻拂》
这首咏叹调来自剧中女主苏珊娜与伯爵夫人的二重唱,两位女高音细腻柔美的声音悠扬交织,仿佛微风拂面,听来心旷神怡。
当然,更多人对这首歌的记忆可能来自电影《肖申克的救赎》,男主人公Andy不惜违抗典狱长的命令,在广播室播放的正是这首来自《微风轻拂》,那个短暂而动人的时刻,麻木的囚犯们并没有听懂意大利语的歌词,却感受到了“自由的希望”。
2.《Non più andrai 你不要再去做情郎》
这首出现在歌剧第一幕结束的时候,伯爵发现侍仆小帅哥凯鲁比诺想给自己戴绿帽子,于是气急败坏地强迫后者去参军,凯鲁比诺苦苦哀求。男主费加罗用这首咏叹调,来开解凯鲁比诺的郁闷。
看过综艺《声入人心》第一季的观众们一定对这首歌不陌生,因为第1期石凯选择的竞演唱段正是这首。
相关小八卦:
▶《费加罗的婚礼》这部歌剧的剧本其实带有较浓的政治因素,它抨击了封建贵族自作聪明,仗权欺人,号召平民要敢于捍卫爱情,与封建势力作斗争的思想,以至于当时皇帝约瑟夫二世是禁止上演的。
▶英国BBC Music杂志2017年邀请了172位世界最优秀的歌剧演员进行投票,选出他们心目中“最好的歌剧”。《费加罗的婚礼》获得该次票选的第一位。
《唐·璜》
Don Giovanni
渣男中的战斗机如何下地狱
创作背景:
莫扎特两幕歌剧《唐·乔瓦尼》(Don Giovanni),又被译为《唐璜》,1787年10月29日在布拉格城邦剧院首次上演。该剧基于西班牙传说中一个虚构的放荡诱惑性人物唐璜(Don Juan)创作而成,意大利语脚本由洛伦佐·达·庞蒂撰写。按那个时期的通用说法,庞蒂的脚本被称为诙谐戏剧,表示严肃和滑稽创作手法的合二为一;莫扎特则将其归为喜歌剧一类。
主要人物:
唐·璜(据说爱过2065个姑娘的浪荡公子)
复仇天使1号(安娜及其未婚夫)
复仇天使2号(被始乱终弃的埃尔维拉)
复仇天使3号(杀夫之仇的傻白甜采琳娜)
鬼魂(被唐璜杀害,安娜的老父亲)
男中音
女高/男高
女高音
女高音
男低音
故事剧情:
在西班牙的塞尔维亚,年轻贵族唐璜是个渣男,成天以勾引良家妇女为乐,据说爱过2065个姑娘(!!)一天调戏一名叫安娜的姑娘时,被安娜的父亲追杀,唐璜杀死了安娜的父亲。于是安娜成了复仇天使1号,和她的未婚夫一起追杀唐璜,随后曾与唐璜一夜情却被欺骗抛弃的姑娘埃尔维拉成了复仇天使2号加入了组队。逃难中色心不改的唐璜企图诱骗已有婚约的村女采琳娜,被复仇天使们破坏了好事,唐璜打死了采琳娜的未婚夫,使其成为了复仇天使3号。最终安娜父亲的鬼魂带着阴间的小鬼把唐璜拖进了阴曹地府。
不仅爱过2065名姑娘(他自己说的哈,我们不知道真假)还以一己之力集齐了杀父之仇、辱妻之痛、始乱终弃之恨、杀夫之仇...唐璜这个小年轻不愧为渣男中的战斗机,垃圾中的有害垃圾,人生阅历简直亮瞎我等凡人。
经典唱段:
1.《Madamina, il catalogo e questo》
《夫人,请看这份名单》
唐·璜的仆人唱的《夫人,请看这张名单》,历数了唐·璜的恋爱战果:在意大利有640个,德国230,法国100个,土耳其91个,西班牙1003个...言下之意:您只是其中一位,还是早点死心吧。埃尔维拉这才对唐璜彻底死心,化身成复仇天使。
2.《La ci darem la mano 让我们手拉手》
唐璜逃到乡下,遇见村女采琳娜,对她发动攻势,唱了二重唱《让我们手拉手》。莫扎特的这段旋律,岂止是好听,简直传说中的“耳朵听了会怀孕”。
3.《Deh vieni alla finestra 请到窗边来》
这首是唐璜打算勾引复仇天使2号的女佣时自弹自唱的咏叹调。唐璜虽然是个反面角色,但莫扎特将最美的旋律都给了他,导致整部剧中,唐璜这个角色充满了魅力。
相关小八卦:
▶1787年莫扎特亲自指挥首演了《唐璜》,获得空前的成功。很少有歌剧从首演至今从未遭遇差评的,《唐璜》可能是至今唯一不曾受过恶意批评的歌剧,西方学者认为“唐璜代表了人性”。
▶《唐璜》是西班牙文学史上璀璨的“团宠”,莫里哀、拜伦、普希金、波德莱尔、莫扎特、理查德•施特劳斯等艺术大师都曾以其为题材进行改编创作,所有这些艺术作品中,莫扎特的歌剧《唐璜》最为著名,法国作曲家古诺曾写道:莫扎特的《唐璜》是“一部无瑕疵的作品,具备了不间断的完美”。
《女人心》
Così fan tutte
“换妻”游戏差点玩脱了
创作背景:
同样是与意大利作家达·蓬特合作的这部2幕歌剧《女人心》是莫扎特后期创作的意大利喜歌剧(Opera Buffa)典范之一。1790年1月6日首演于维也纳布尔格剧院。它是莫扎特作品中最完美和平衡的一部。至今依然被认为是最富于人情味的最优秀的喜剧之一,是关于人性,忠贞与不忠贞的探讨。
主要人物:
姐姐小夫妻俩:费奥迪丽姬&古烈摩
妹妹小夫妻俩:朵拉贝拉&费南多
搅屎棍:阿方索(哲学家)
拥有导演视角:黛丝宾娜(女仆)
女高/男中
女高/男高
男低音
女高音
故事剧情:
两位军官分别与一对姐妹订婚。本来一切都很幸福,有一天两位男主向资深光棍阿方索秀恩爱,受到一万点暴击的阿方索于是设了一个赌局来试验女主们是否真的不会变心,两位男主于是使出了浑身解数对对方的未婚妻展开猛烈追求。
不过,看来不忠的女人不是一方,而是双方,两位女人在他们的百般追求下,都答应嫁给对方。两位青年不得不卸去伪装,露出了他们的庐山真面目。故事的最后,一切都被原谅了,恋人们重归于好(??)
经典唱段:
1.《Un’aura amorosa 爱的气息》
费南多与古烈摩(经过多次伪装试探后)开心地嘲笑阿方索,认为赌局胜利在望。费南多感慨这真挚的爱。
2.《Dammi un bacio 给我一个吻》
两个阿尔巴尼亚人又出现,拿着毒药威胁俩姐妹,如果她们不接受爱意,就死给她们看,接着就喝下毒药昏倒了。黛丝宾娜假扮医生救了两人。苏醒之后他们产生幻觉,要求两姐妹亲吻他们才能恢复。两姐妹依旧拒绝。
3.《Una donna a quindici anni 年华十五的姑娘》
这首咏叹调来自剧中被阿方索收买,手握剧本的女仆黛丝宾娜,在姐妹房间,黛丝宾娜试图说服姐妹俩接受这两位有钱又帅气的男士的爱意。
相关小八卦:
▶Così fan tutte直译应该是“女人皆如此”。原来歌剧的副标题是“恋人的学校”(La scuola degli amanti),但莫扎特不太喜欢这个副题,尽管剧作者达·庞蒂更倾向于它,认为那更能说明剧作的意图。
▶这部歌剧是由皇帝约瑟夫二世亲自点名莫扎特创作,还钦定了剧本,将不久前发生于宫廷中的丑闻化为歌剧。尽管因皇命而作,《女人心》却反映了莫扎特对喜歌剧创作所持有的不同寻常的严肃态度和巅峰技巧,人称《女人心》是莫扎特的《仲夏夜之梦》,这说明了我们应该怎样欣赏这篇音乐。
学习完以上内容,你们应该发现了,这三部莫扎特最优秀的喜歌剧作品的脚本均出自同一人之手。一个如果活到现在,极有可能问鼎诺贝尔文学奖的大拿。
▼
洛伦佐·达·庞蒂
Lorenzo Da Ponte
1749~1838
而你!
即将拥有将这三部歌剧一网打尽的机会!
▼
在美声汇带来的流行歌剧《当莫扎特遇上达·庞蒂》中,将莫扎特和剧作家达·庞蒂共同创作的3部歌剧《女人心》、《费加罗的婚礼》及《唐·璜》中的歌曲进行改编,在经典中加入流行音乐元素,并将不同歌剧中的人物进行了联动,剧作家达·庞蒂,作曲家莫扎特,费加罗、黛丝宾娜、苏珊娜等歌剧中的人物将以不同的形象出现在全新的故事中,他们将如何重新演绎莫扎特的音乐和达·庞蒂的脚本呢?
香港艺术月流行歌剧
《当莫扎特遇上达·庞蒂》
上海站
2019.11.30|1862时尚艺术中心
100分钟 ,含15分钟中场休息
中文普通话对白,意大利语演唱